2005年05月16日

順送りの訳

(1) GM and Toyota / are reportedly close to [signing]
a joint venture accord / [to produce] more than 200,000
sub-compact cars a year in the U.S. /
(2) In the meantime, / U.S. embassies in the Middle East /
[were reported] to have been placed on full alert /
[in expectation of] some kind of terrorist attack. /

(3) On the Tokyo Foreign Exchange Market, / the U.S. currency
[opened] at\105.50 / and followed a steady uptrend to \106.40 /
before [ending] the morning session. /

(4) Imports [fell] by 30.6 percent from 1990, /
mainly [owing] to the rapid and substantial appreciation
on the yen. /

(5) AIDS is a disease / in which a virus [attacks]
the body's immune system, leaving the victim [susceptible to]
a wide variety of infections and cancers. /

(6) During the Watergate investigation, /
Nixon defenders insisted that, /
while much impropriety could be observed, /
no proof of presidential obstruction of justice /
-- "no smoking gun" -- / had been found. /

(7) [Although] the current tariff reduction plan /
excluded many other items considered vital to the U.S. /
-- such as citrus and beef product -- / [sources close to]
the U.S. Trade Representatives said /
that Washington was quite happy with this move
towards trade liberalization. /

(8) A Korean Air jet / with 115 people abroad /
on a flight from the Middle East / [was missing]
somewhere near Burma, / and may [have crashed] into the sea
or thick jungle. / Officials said / the missing plane was
over the Andaman Sea / when contact was lost. / Experts say /
that recovery of the flight recorder, / which could explain
the disaster, / will probably be difficult /
because the aircraft crashed in waters 3,600 meters deep.
posted by vanessa at 11:20| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。